Anna

Аватара пользователя

Сообщения: 7744

На форуме с: 15.02.2012

Благодарил (а): 42 раз.

Поблагодарили: 530 раз.

Имя: aka ANka

Страна: Россия

Город: Москва

“ ”

Oтвет #2213 » Добавлено 27.03.2012 11:39

Помощь с английским
Часто бывает, что люди, покупающие в магазинах США, не очень хорошо владеют английским. Поэтому пугаются, если нужно кому-то позвонить, и мучаются, если кому-то надо написать. Думаю, что со второй проблемой можно попробовать помочь.
В общем призываю пользователей, кто знает английский, помогать с переводом/написанием писем тем, кто английского не знает :))
ПС убедительная просьба не требовать срочности. будем переводить как только сможем!
Типовые письма:
1. Просите магазин разобраться, почему трэкинг не трэкается:
Dear Customer Service! I made a purchase with your store on the число of месяц (к примеру, on the 14th of December). Its’ order number is номер заказа в магазине. Also, I was given a tracking number; however, when I google it, I can see the following:"UPS (USPS) could not locate the shipment details for your request. Please verify your information and try again later". Can you please let me know what has happened to my order? Thank you in advance.
2. Магазин отказывается слать на адрес ШФ (не нравится адрес или телефон).
Hello! I made a purchase with your store on the число of месяц (к примеру, on the 14th of December). Its’ order number is номер заказа в магазине. However, I’ve received an email stating that my order is on hold because you are unable to verify the phone number or the address to which this order has to be shipped to." But I am for 100% confident about the address I had provided. Also, I know that they will sign for the package, as they usually do. It's not the first time I make orders for this address. I hope you'll understand my situation.
Для справки - в подтверждение адреса можно дать трэки тех заказов, которые уже были доставлены (даже из других магазинов) на адрес ШФ.
3. Магазин отменил заказ. Пытаетесь выяснить, почему и просите разблокировать деньги за заказ.
Hi. Can you please tell me the reason why my order номер заказа has been cancelled? I'm very disappointed with the result of my cooperation with your store. If my order cannot be restored, can you please inform me when you will refund money I've spent on this purchase.
Thank you.
4. Вопрос о возможности обмена вещи на другой размер до отправки заказа или после получения.
Hi! I've made a purchase (в скобках можете указать точное название вещи) at your store. Its’ order number is номер заказа. The size of the название вещи that I've ordered is . Now I am concerned that it may be too big (если маленькая, то пишете small вместо big) for me. So, the question is - when my order will arrive and I try it on and if it will appear to be too big (если маленькая, то пишете small вместо big), can I exchange it for the smaller (если маленькая, то пишете bigger вместо smaller) size. If yes, can you provide me the UPS label or I need to buy it myself. Thank you for your time. I appreciate it.
5. Недостача вещей в посылке. Уточняете, не делил ли товары магазин на несколько посылок.
Dear Customer Service! I made a purchase with your store on the число of месяц (к примеру, on the 14th of December). Its’ order number is номер заказа в магазине. However, when I received the package, there were no название вещи in there. Can you check if the store had shipped my order as multiply packages or simply didn’t put this position inside the parcel? If you shipped my order separately, can you provide the tracking number for the second part. Thank you in advance.
6. Не смогли указать Российский биллинг во время регистрации или оплаты покупки.
Dear Sir/Madam, On месяц число, год I placed order #номер заказа. Unfortunately I was unable to specify the correct billing address during registration (если не смогли указать во время покупки, то меняете на during checkout). I kindly request you to change the address as follows: тут идет адрес (на английском языке). Looking forward to hear from you.
Your sincerely, Ваше имя
7. Магазин попросил прислать документ, подтверждающий биллинг адрес.
I’m sending you a copy of my credit card & Passport (excluding full number for security reasons). Please confirm safe receipt & your acceptance to proceed with the shipment.
Best regards, Ваше имя
При отправке копии карты/паспорта/водительских прав замазывайте цифры для безопасности.
8. Просите заменить вещь.
Dear Sir/Madam, On месяц число, год I placed order #номер заказа. Can you please substitute новая вещь instead of initially ordered старая вещь? Looking forward to hear from you.
Your sincerely, Ваше имя
9. Посылку потеряла почта.
Dear Sir/Madam, On месяц число год I bought название вещи at you. Shipped item was lost by postal service (I have no tracking number). Can you please send it again or make a refund?
Cordially, Ваше имя
10. Просьба отправить посылку одной посылкой (ох хорошо сказала) и посчитать стоимость доставки.
I made a purchase with your store on the число of месяц (к примеру, on the 14th of December). Its’ order number is номер заказа в магазине. Could you please combine all items from my orders into a single package and recalculate the shipping cost. Looking forward to hear from you.
Your sincerely, Ваше имя
11. Не прошел cashback. Письмо в тех. поддержку сайта, который их делает
Dear Sir/Madam,
Recently I placed order #номер заказа with the site название магазина. I used Extrabux (любой другой сайт, который делает кэшбеки) for cashback. However I didn't get cashback. Could you please send me cashback for this order manually?
Aditional info:
Name: имя покупателя
Email Address: адрес
Store Name: название магазина
Date of Order: месяц/день/год
Order Number: номер заказа
Order subtotal: подитог (за вычетом доставки, налогов)
Cashback: размер кэшбека (не обязательно)
Shipped on: месяц/день/год
Shipping Method: компания и(или) метод отправки
Tracking Number: ну тут понятно
Thank you for your help.
Cordially, Ваше имя
12. Просите изменить неправильный адрес доставки.
Dear Sir/Madam,
Recently I placed order #номер заказа. Unfortunately the address is incorrect. Can you please change the shipping address with as follows: тут адрес (латинскими буковками). Thank you for your help. Cordially, Ваше имя.
13. Иногда магазины просят перезвонить для уточнения информации. Если перезванивать не хотите, то пишите такое письмо:
Dear Имя написавшего Вам сотрудника,
Thank you for your feedback. Unfortunately I have no chance to give you a call because of the time difference between Russia (Ваша страна) and USA. А дальше даете информацию, которую они хотят по телефону.
I'm ready to provide you with all necessary documents if requred. Please let me know if you need additionl information or confirm that you are ready to process the order.
Thanks for your help.
Your sincerely, Ваше имя.
14. Магазин не смог заблокировать деньги за покупку. Письмо с просьбой о повторной блокировке.
Dear Sir/Madam.
Recently I placed order #номер заказа. It is waiting on credit approval. According to the card statement from the bank I have sufficient funds to pay for the order #номер заказа. Can you please authorize payment once again?
Cordially, Ваше имя.
15. Покупали со скидкой (по специальному предложению), а она не учлась. Просите вернуть деньги в соответствии со скидкой.
Dear Sir/Madam,
Recently I placed order #номер заказа. Despite the fact that I used the special offer (тут указать название скидки или спец. предложения) it hadn't been taken into the account. Can you please make refund according to the special offer?
Looking forward to hear from you.
Best regards, Ваше имя.
16. Просите продавца дать Вам трэк.
Dear Sir/Madam,
On месяц число год I placed order #номер заказа. Unfortunately I didn't get the tracking number. Can you please tell me this information. Thank you for your help.
Best regards, Ваше имя.
17. Сделали заказ в магазине, а он уже долгое время не обрабатывается. Пытаетесь узнать, что с Вашим заказом и когда он будет отправлен.
Dear Sir/Madam,
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. Unfortunately its status is still "in process" (пишете тот статус, который имеет Ваш заказ). Can you please provide information about my order? When it will be shipped? Thanks for your help.
Ваше имя.
18. Спрашиваете магазин, принимает ли он иностранные карты к оплате.
Dear Sir/Madam,
Can you please inform me whether you accept Russian (указываете свою страну) credit/debit cards for payments or not? Thanks for your help.
Ваше имя.
19. Вы сами отменили заказ. Просите магазин снять авторизацию денег на карте.
Dear sir/madam.
On месяц/число/год (дата отмены заказа) I canceled my order #номер заказа. Can you please cancel money authorization for this order? Thanks for your help.
Ваше имя.
20. Произошла двойная блокировка. Вы позвонили в банк и не смогли разблокировать первую сумму. Письмо в магазин с просьбой разблокировать сумму.
Dear sir/madam.
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. $сколько заблокировали were authorized automatically from my card and they are still in authorized condition. On месяц/число/год you blocked $сколько заблокировано again. Can you please cancel first money authorization for this order? Looking forward to hear from you.
Cordially, Ваше имя.
21. Хотите добавить в заказ еще одну вещь. Если магазин отказывается, просите отменить заказ.
Dear Sir/Madam.
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. Unfortunately I forgot to include there название вещи, которую хочется включить в заказ. Can you please either add it to my order (size размер, color цвет) or cancel the order? Thanks for your help.
Ваше имя.
22. Просьба отправить несколько заказов одной посылкой и пересчитать стоимость доставки.
I made a purchase with your store on the число of месяц (к примеру, on the 14th of December). Its’ order number is номер заказа в магазине. Then I decided to buy some more and placed order #номер второго заказа on месяц/день/год (дата покупки второго заказа). Could you please combine all items from my orders into a single package and recalculate the shipping cost. Looking forward to hear from you.
Your sincerely, Ваше имя.
23. Магазин дал трек, по которому заказ доставлен по другому адресу (не в Шопфанс)
Dear Sir/Madam.
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. You provided me with its track number #номер трека.But I still didnt get my order. According to the postal service website, it was delieverd to the wrong address. Could you check the information and confirm that I will recieve my order. Thanks for your help.
Ваше имя.
24. Хотели купить вещи. Деньги магазин заблокировал, но вещи остались в корзине и заказ не оформился. Просите магазин снять блокировку денег.
Dear Sir/Madam.
On месяц/число/год I wanted to place an order with your store. $сколько заблокировано were authorized. Nevertheless the order was not placed and chosen items stayed in the shopping cart. Can you please cancel money authorization? Thanks for your help.
Cordially, Ваше имя.
25. Письмо в USPS про статус посылки (инструкция, как написать в USPS тут)
Dear Sir/Madam.
The status of my package #трэк is "processed through sort facility" (последний статус по трэку) for a long period of time. Can you please tell me when my package is going to appear in Russia (Ваша страна)? Thanks for your help.
Ваше имя.
26. Получили товар из магазина и выяснили, что он не соответствует размерам, указанным в сайзчарт. Просите исправить информацию на сайте и вернуть деньги.
Dear Sir/Madam,
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. I ordered название вещи of the размер size according to your store's size chart. Unfortunately the название вещи measurements were not as they were annonced in the size chart. The item is too small (или big, если большая). I'm very disappointed with this fact as it was a present. Unfortunately I can't send the item back to your store as I'm in Russia now. Can you please change measurments in your size chart for the correct one? Can you please make the refund for the purchased item? Thanks for your cooperation.
Ваше имя.
27. Получили испорченную вещь. Сфотографировали и просите выслать новую такую же.
Dear Sir/Madam,
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. Unfortunately one of the purchased items was broken (название вещи) as you can see on the attached photo. Can you please send this item once again? Thanks for your help.
Ваше имя.
28. Получили товар не того размера из магазина. Говорите о том, что товар уже в другой стране. Просите выслать правильный размер или вернуть деньги.
Dear Sir/Madam,
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. I ordered название вещи of the размер, который хотели size. Unfortunately I received the название вещи of the размер, который получили size. I'm very disappointed with this fact. Unfortunately I can't send the item back to your store as I'm in Russia (Ваша страна) now. Can you please either send the item of the correct size or make the refund for the purchased item? Thanks for your cooperation.
Ваше имя.
29. Хотите купить купон/карту на Ebay и пытаетесь уточнить у продавца, может ли он выслать код через сообщения после покупки?
Dear имя продавца,
I dont' need the item to be shipped. Can you please send me the code via ebay messages after purchase? Thank you
Cordially,
Ваше имя.
30. Сделали два заказа в магазине. Магазин выслал заказы с одинаковым треком. Пытаетесь выяснить, нет ли ошибки.
Dear customer service,
The tracking number номер was earlier given to the order #номер заказа1. Can you please clarify the tracking number to the order #номер заказа2. Thank you.
Ваше имя.
31. Получили купон на скидку от магазина, но он не работает. Выясняете, почему.
Dear Sir/Madam,
Recently I recieved a coupon with сколько процентов скидка % discount from your store. Unfortunately it doesn't work. It's code is код купона. Can you please tell me the reason why it doesn't work?
Ваше имя.
32. Ebates не выплатил кэшбек. Письмо в службу поддержки.
Dear Customer service,
I have not received payment on the 15th of February (May, August или November). It is said in rules that I would get the payment for orders from Oct 1 till Dec 31 (Jan 1-Mar 31, Apr 1-June 30 или July 1-Sept 30) on the 15th of February (May, August или November). Can you please provide information about that?
Ваше имя.
33. Получили 1 туфлю вместо двух. Говорите о том, что товар уже в другой стране. Просите вернуть деньги.
Dear Sir/Madam,
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. I ordered название вещи. Unfortunately I received only one shoe from pair. I'm very disappointed with this fact. Unfortunately I can't send it back to your store as I'm in Russia (Ваша страна) now. Can you please make the refund for the purchased item? Thanks for your cooperation.
Ваше имя.
34. В посылке не хватает товаров. Просите магазин отправить товар или вернуть деньги.
Dear Sir/Madam,
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. Unfortunately there was no название вещи (если несколько, перечисляете через запятую in the package. I'm very disappointed with this fact. Can you either ship it (если несколько, то them) once again or refund for that item (если несколько, то items). Thanks for your cooperation.
Ваше имя.
35. Пришел совсем не тот заказ. Просите магазин отправить товар заново или вернуть деньги.
Dear Sir/Madam,
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. Unfortunately I recieved wrong items in the package (перечислите то, что Вам пришло, можно переписать с лейблов) . I'm very disappointed with this fact. Can you either ship right items that were bought by me once again or refund $XX (сколько нужно вернуть денег). Thanks for your cooperation.
Ваше имя.
36. Получили от 6PM письмо о том, что вы заработали пойнты для сертификата (кода на 10% скидку) по программе Brandaholic points, подожджали 45 дней, но сам код (сертификат) так и не получили.
Hello.Onмесяц/число/год, когда вы получили уведомление I received an email from you that I have earned brandaholic points to receive a bonus, 45 days expired but I still didnt get my certificate. Could you please send it to me.Thank you. Ваше имя
37. Сделали заказ , а через день/несколько дней заметили, что цена на него стала ниже. Спрашиваете, может ли магазн пересчитать стоимость заказа и вернуть разницу.
Hello dear sir/madame. On ___(дата) I placed an order ___ (номер заказа). But today I can see that price for the item __(название /sku позиции/й, на которую изменилась цена) has changed from __ $ to ___ $(цена изменилась с __ на __) . This is essential amount of money for me. Could you please be so kind and make price adjustment/ return the difference? Is it possible? Thank you in advance for your help! ___ (Ваше имя)
38. Сделали заказ , а через день/несколько дней увидели купон на скидку. Спрашиваете, может ли магазн применить купон , пересчитать стоимость заказа и вернуть разницу. Hello dear sir/madame. On ___(дата)I placed an order___(номер заказа). But today I found the promo code ____(вставьте купон). Could you be so kind and apply this promo code to my existing order and return the difference? Thank you in advance for your help! ___(Ваше имя)
Good day to be alive ©Metallica
____________________________
не являюсь работником Shopfans
Видео-инструкции про SFX
Mr. Rebates
Ebates
Шаблоны писем на английском
Инструкция: SFX
Информация
Anna

Аватара пользователя

Сообщения: 7744

На форуме с: 15.02.2012

Благодарил (а): 42 раз.

Поблагодарили: 530 раз.

Имя: aka ANka

Страна: Россия

Город: Москва

“ ”

Oтвет #111684 » Добавлено 02.07.2013 19:57

scorpiolinika писал(а) 09 июн 2013, 18:16Анна, пожалуйста, помогите написать письмо в магазин.
Прислали бракованный клатч. Весь поцарапанный. Ходить с ним невозможно. Я очень расстроена этим, тк собиралась пойти с ним на свадьбу, а теперь не успею купить новый до торжества. Хочу вернуть этот предмет им обратно. Пусть пришлют мне возвратный лейбл UPS.
Recentely I placed order #номер заказа. I'm very dissapointed with the fact that I received a "new" clutch with a lot of scratches on it. It is awful. I want full refund for the item. Can ypu please send the returning label?


Ekaterina yD писал(а) 18 июн 2013, 00:13Здравствуйте! Уверена, что этот вопрос задавали уже 100 раз.. Прошу прощения)) Надо узнать вес понравившейся вещи. Как правильно написать письмо?
Can you please tell me the shipping weight of the item название вещи?


Victoria Qm писал(а) 19 июн 2013, 09:26Продавец на eBay выслал мне iPod nano, а ШФ посылку завернул - "в местное почтовое отделение ваш заказ пришел в очень плохом состоянии, с дырками, через которые часть заказа могла быть утрачена. Посылка будет возвращена отправителю с пометкой о том, что она была получена в поврежденном виде. Вам нужно написать продавцу и сообщить о произошедшем для решения вопроса повторной доставки" (это мне так служба поддержки ответила). Помогите плиз на английском ситуацию описать.
I haven't received the package as it was sent back by post office because of the damaged packing.
Что-то еще нужно писать?


Igor zVE писал(а) 25 июн 2013, 20:53 Аналогичная ситуация, только нехватает одной пары обуви. Посмотрите пожалуйста, так правильно будет написать. Мне не нужно досылать, я хочу вернуть деньги.
Dear Customer Service! I made a purchase with your store on the 21 of May. Its’ order number is 153185027. However, when I received the package, there were no MIA Bailee in there. Can you please make the refund for the purchased item? Thanks for your cooperation.
P.S. Нашёл в посылке инвойсы, там эта пара не значиться. А в Shipping Confirmati​on от магазина она есть

Вы все верно написали :)


Elena HEC писал(а) 28 июн 2013, 21:54Будте добры, ткните меня носом в пример письма (наверняка уже такое было) что 6pm пристал обувь другой модели, не такую как заказывала.
Dear Sir/Madam,
On месяц/число/год I placed order #номер заказа. I ordered название вещи. Unfortunately I received the название вещи. I'm very disappointed with this fact. Unfortunately I can't send the item back to your store as I'm in Russia (Ваша страна) now. Can you please either send the correct item or make the refund for the purchased item? Thanks for your cooperation.


Dianka писал(а) 01 июл 2013, 00:56Здравствуйте, я тут опять "наваяла" с помощью переводчика, проверьте, если не трудно... Магазин предлагает взамен не положенного браслета, выбрать другой товар по этой же цене, тк браслетики уже раскупили... а мне нужен только браслет... цена была смешная на него и заморачиваться с доставкой одной бусинки нет смысла, а большой заказ сейчас не планирую... прошу вернуть "копеечку"...фух.... получилось так:
Hi,
Thank you, but I need a bracelet. no immediate plan to buy in your store. Can you please make the refund for the bracelet?
Hi. Thank you but I didn't plan to buy at your store in nearest future. Can you please make the refund? Thank you.
Good day to be alive ©Metallica
____________________________
не являюсь работником Shopfans
Видео-инструкции про SFX
Mr. Rebates
Ebates
Шаблоны писем на английском
Инструкция: SFX
Информация
Anna

Аватара пользователя

Сообщения: 7744

На форуме с: 15.02.2012

Благодарил (а): 42 раз.

Поблагодарили: 530 раз.

Имя: aka ANka

Страна: Россия

Город: Москва

“ ”

Oтвет #111686 » Добавлено 02.07.2013 20:00

NaTaLi писал(а) 06 июн 2013, 19:28Anna, в очередной раз прошу Вашей помощи. Сделала заказ в магазине, прислали номер и трек, но не было 6 вещей в наличии. В письме написали, что в течении 24-48 часов дошлют вещи, либо сделают за них возврат денег. Посылка уже на складе, ответа от магазина нет, деньги уже все сняли, причем у них доставка платная и зависит от количества вещей. Как мне написать, чтобы вернули деньги за эти 6 вещей и пересчитали стоимость доставки. Спасибо.
Recently I placed order #номер заказа. I haven't received 6 items from the order list (можно перечислить, какие именно не получили). You promissed to send them with 24-48 hours delay. Unfortunately I haven't received them yet. Can you please make the refund for those items? Thank you
Good day to be alive ©Metallica
____________________________
не являюсь работником Shopfans
Видео-инструкции про SFX
Mr. Rebates
Ebates
Шаблоны писем на английском
Инструкция: SFX
Информация
Anna

Аватара пользователя

Сообщения: 7744

На форуме с: 15.02.2012

Благодарил (а): 42 раз.

Поблагодарили: 530 раз.

Имя: aka ANka

Страна: Россия

Город: Москва

“ ”

Oтвет #111696 » Добавлено 02.07.2013 21:06

Son писал(а) 07 июн 2013, 20:43Анна, помогите пожалуйста с переводом! IMG Нужно спросить следующее:
"Хочу у вас приобрести данный товар. Нужно две пары, одна пара на стопу 25 см, другая пара на стопу 26 см. Какие размеры вы мне порекомендуете?"
Спасибо заранее!
I want to buy one pair for the foot of 25 centimeters length and the other for the foot of 26 centimeters length. Which size should I chose? Thank you for your help.


Anastasya QjD писал(а) 09 июн 2013, 09:33Помогите понять точный перевод этого письма, смысл так сказать....это последнее письмо от 6рм на тему 2-х отказов заказа.
Если кратенько, то говорят, что Ваш банк не дает списать деньги с карты и блокирует это. Просят позвонить в банк и объяснить им, что это Вы покупаете, а не кто-то информацию своровал.


Irina TPE писал(а) 09 июн 2013, 23:26Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, написать грамотное письмо в 6pm. Получила посылку в Питере, а там не хватает трех позиций из заказа. Их просто не отправил магазин судя по всему ((
Заказ был отправлен на склад двумя частями, два трека, о чем говорится в shipping-confirmation.
Два и пришло, но в одном из них не хватает трех вещей.
Спасибо!
Ваше письмо номер 5.


Ann kBB писал(а) 11 июн 2013, 16:08 Анна, добрый день!
Я ошибалась (Эх. привычка к нашему совку, видать, не истребима, что и порождает мое недоверие даже к Штатам): на второе мое письмо магазин все-таки ответил и прислал долгожданный поясник!
Думаю теперь им ответить лучше так:
"Добрый день! Большое спасибо за ответ и помощь с доставкой недостающего поясника. Поясник получил!
Всего наилучшего!"
Thanks for your help. I've got the не помню как это по-английски :) Good luck!


Igor UFE писал(а) 11 июн 2013, 16:14Анна здравствуйте...подскажите пож-та, как попросить магазин если заказ еще не отправлен то еще раз напомнить (ибо уже просил ранее... может и коряво) -заменить все платья на размер меньше.
Can you please change the size of ordered items from the size купленный размерto the новый размерsize?


Oksana NKE писал(а) 14 июн 2013, 02:25Здравствуйте, Анна. Прошу у вас помощи.
Мне нужно грамотно ответить на это письмо:
Hello Oksana,
<font size="2" face="Verdana">Thanks, so much, for taking the time to get in touch with us. It is my privilege to respond to you personally.</font>
Our records indicate that your order is currently holding for address verification. Please confirm the billing and shipping address and provide a telephone number where you can be reached. Upon receipt of your response, we will release your order for processing.
Oksana, we look forward to assisting you with this matter. Thank you for contacting Victoria’s Secret.
Order #....
Sincerely,
Amanda C.
VictoriasSecret.com Customer Service
Ваши письма №13 и 7
Good day to be alive ©Metallica
____________________________
не являюсь работником Shopfans
Видео-инструкции про SFX
Mr. Rebates
Ebates
Шаблоны писем на английском
Инструкция: SFX
Информация
Natalya qYE

Случайная аватара

Сообщения: 18

На форуме с: 03.07.2013

Благодарил (а): 0 раз.

Поблагодарили: 0 раз.

“ ”

Oтвет #111836 » Добавлено 03.07.2013 19:52

Re: Помощь с английским
Помогите пожалуйста, сделала заказ, деньги сняли, но сейчас я хочу отказаться от заказа. Как мне написать письмо. Сайт ideeli. Спасибо.
Информация
iMaria

Случайная аватара

Сообщения: 45

На форуме с: 12.06.2013

Благодарил (а): 2 раз.

Поблагодарили: 24 раз.

Имя: Мария

Страна: Россия

Город: Санкт-Петербург

“ ”

Oтвет #111848 » Добавлено 03.07.2013 20:57

Natalya qYE писал(а) 03 июл 2013, 20:52Помогите пожалуйста, сделала заказ, деньги сняли, но сейчас я хочу отказаться от заказа. Как мне написать письмо. Сайт ideeli. Спасибо.

Не факт, что они смогут отменить заказ, но попробовать стоит - напишите вот так

Hello Ideeli

I would like to cancel my order (номер заказа) that was placed on (дата заказа)

Please advise. Thank you.
Информация
Natalya qYE

Случайная аватара

Сообщения: 18

На форуме с: 03.07.2013

Благодарил (а): 0 раз.

Поблагодарили: 0 раз.

“ ”

Oтвет #111994 » Добавлено 05.07.2013 07:28

спасибо! заказ отменили и деньги сразу вернули
Информация
Natalya qYE

Случайная аватара

Сообщения: 18

На форуме с: 03.07.2013

Благодарил (а): 0 раз.

Поблагодарили: 0 раз.

“ ”

Oтвет #112036 » Добавлено 05.07.2013 14:19

Пожалуйста, помогите с переводом данного письма, что от меня хотят, как мне им подтвердить платежный адрес?

Dear Natalia,
Thanks, so much, for taking the time to get in touch with us. I understand you would like to check the status of your order. It is my privilege to respond to you personally.
Our records indicate that your order is currently holding for address verification. Please confirm the billing and shipping address and provide a telephone number where you can be reached. Upon receipt of your response, we will release your order for processing.
Natalia, we look forward to assisting you with this matter. Thank you for contacting Victoria’s Secret.
Информация
iMaria

Случайная аватара

Сообщения: 45

На форуме с: 12.06.2013

Благодарил (а): 2 раз.

Поблагодарили: 24 раз.

Имя: Мария

Страна: Россия

Город: Санкт-Петербург

“ ”

Oтвет #112041 » Добавлено 05.07.2013 15:02

Natalya qYE писал(а) 05 июл 2013, 15:19Пожалуйста, помогите с переводом данного письма, что от меня хотят, как мне им подтвердить платежный адрес?
Dear Natalia,
Thanks, so much, for taking the time to get in touch with us. I understand you would like to check the status of your order. It is my privilege to respond to you personally.
Our records indicate that your order is currently holding for address verification. Please confirm the billing and shipping address and provide a telephone number where you can be reached. Upon receipt of your response, we will release your order for processing.
Natalia, we look forward to assisting you with this matter. Thank you for contacting Victoria’s Secret.
Это стандартная процедура проверки в ВС. Ответьте так - обязательно нажав ответ на это самое письмо, которое Вас прислали:

Hello

I hereby confirm the information as requested:

My billing address:

увазываете биллинг адрес, как было у Вас в заказе

My shipping address:

указываете шиппинг адрес, как было у Вас в заказе

My telephone - укажите свой телефон, как в биллинг адресе

Please ship my order as soon as possible.

Thank you.
Информация
Natalya qYE

Случайная аватара

Сообщения: 18

На форуме с: 03.07.2013

Благодарил (а): 0 раз.

Поблагодарили: 0 раз.

“ ”

Oтвет #112059 » Добавлено 05.07.2013 16:04

СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!!
Информация
Alexey HaC

Аватара пользователя

Сообщения: 225

На форуме с: 15.12.2012

Благодарил (а): 15 раз.

Поблагодарили: 2 раз.

“ ”

Oтвет #112391 » Добавлено 08.07.2013 22:00

Подскажите, пожалуйста, что пишут? Спросил, чем отличается модель HX9382 от HX9332...

the hx 9332 is a staff model, philips gives these away to dental office stadd and do not include the charging cup it is the base model
Информация
Alexey HaC

Аватара пользователя

Сообщения: 225

На форуме с: 15.12.2012

Благодарил (а): 15 раз.

Поблагодарили: 2 раз.

“ ”

Oтвет #112393 » Добавлено 08.07.2013 22:34

И подскажите, пожалуйста, по уходу за ковриком для йоги:


To Store: Roll your Black Mat PRO with the top side (fabric-finish) facing outwards. This keeps the corners of the mat flat when practicing.

To Break In: The surface texture of the Black Mat PRO improves with use. Our customers have found that the best way to “break in” their mat is to use it on a daily basis. Another trick is to sprinkle coarse sea salt over your mat, use just a spritz of water or dampen with a cloth, scrub it down with a stiff scrub brush, and air dry in the sunshine.

To Clean: We recommend using Manduka Mat Renew or any non-solvent household cleaner and a damp cloth or sponge. Hang to dry in the sunshine. DO NOT clean your mat with the garden hose, put in the bathtub or shower, or put it in the washing machine- it may break the machine and ruin your mat!
http://www.manduka.com/us/shop/categori ... k-mat-pro/
Информация
iMaria

Случайная аватара

Сообщения: 45

На форуме с: 12.06.2013

Благодарил (а): 2 раз.

Поблагодарили: 24 раз.

Имя: Мария

Страна: Россия

Город: Санкт-Петербург

“ ”

Oтвет #112406 » Добавлено 08.07.2013 23:27

Alexey HaC писал(а) 08 июл 2013, 23:00Подскажите, пожалуйста, что пишут? Спросил, чем отличается модель HX9382 от HX9332...
the hx 9332 is a staff model, philips gives these away to dental office stadd and do not include the charging cup it is the base model

Это типа рабочая модель, которую Филипс поставляет стоматологам для кабинетов - это базовая модель, и нет зарядного устройства.
Информация
iMaria

Случайная аватара

Сообщения: 45

На форуме с: 12.06.2013

Благодарил (а): 2 раз.

Поблагодарили: 24 раз.

Имя: Мария

Страна: Россия

Город: Санкт-Петербург

“ ”

Oтвет #112410 » Добавлено 08.07.2013 23:35

Alexey HaC писал(а) 08 июл 2013, 23:34И подскажите, пожалуйста, по уходу за ковриком для йоги:
To Store: Roll your Black Mat PRO with the top side (fabric-finish) facing outwards. This keeps the corners of the mat flat when practicing.

To Break In: The surface texture of the Black Mat PRO improves with use. Our customers have found that the best way to “break in” their mat is to use it on a daily basis. Another trick is to sprinkle coarse sea salt over your mat, use just a spritz of water or dampen with a cloth, scrub it down with a stiff scrub brush, and air dry in the sunshine.

To Clean: We recommend using Manduka Mat Renew or any non-solvent household cleaner and a damp cloth or sponge. Hang to dry in the sunshine. DO NOT clean your mat with the garden hose, put in the bathtub or shower, or put it in the washing machine- it may break the machine and ruin your mat!
http://www.manduka.com/us/shop/categori ... k-mat-pro/
1. Для хранения сворачивайте коврик материалом наружу, чтобы не заворачивались внутрь концы во время тренировки.

2. Чтобы размягчить новый коврик для удобства пользования, нужно использовать его почаще - можно посыпать его крупной морской солью. совсем немного побрызгать водой или намочить тряпкой, потереть жесткой щеткой, и просушить на солнце.

3. Для чистки ковра - использовать спец срадство Мандука или нерастворимое средство для уборки - это типа хоз. мыла имеется ввиду, и влажной тряпки и губки. Сушить на солнце. НЕ чистить шлангом, в ванной, или в стиралке.
Информация
Irina sSD

Случайная аватара

Сообщения: 59

На форуме с: 22.03.2013

Благодарил (а): 14 раз.

Поблагодарили: 2 раз.

“ ”

Oтвет #112417 » Добавлено 09.07.2013 06:46

Помогите пожалуста перевесть, письмо перевела, а в этот абзац не вьеду

Additionally, we will extend a credit to your account for the item that you ordered and did not receive. We will begin processing the credit as soon as possible. The credit should post to your account within 1-2 billing cycles. Please reply to this email with the 240 number located on the tag of the item.

Should you wish to reorder the item you did not receive, please contact us via phone referencing order number XXXXXX. We are more than happy to waive the shipping and honor the price paid for your replacement purchase.

Заранее ОГРОМНОЕ спасибо!!!!
Информация
iMaria

Случайная аватара

Сообщения: 45

На форуме с: 12.06.2013

Благодарил (а): 2 раз.

Поблагодарили: 24 раз.

Имя: Мария

Страна: Россия

Город: Санкт-Петербург

“ ”

Oтвет #112427 » Добавлено 09.07.2013 09:27

Irina sSD писал(а) 09 июл 2013, 07:46Помогите пожалуста перевесть, письмо перевела, а в этот абзац не вьеду
Additionally, we will extend a credit to your account for the item that you ordered and did not receive. We will begin processing the credit as soon as possible. The credit should post to your account within 1-2 billing cycles. Please reply to this email with the 240 number located on the tag of the item.
Should you wish to reorder the item you did not receive, please contact us via phone referencing order number XXXXXX. We are more than happy to waive the shipping and honor the price paid for your replacement purchase.
Заранее ОГРОМНОЕ спасибо!!!!

В дополнение, мы вернем на Ваш счет деньги за вещь, которую Вы не получили - мы сделаем возврат в самое ближайшее время. Деньги поступят на счет в течение 1-2 биллинг месяцев (от себя, у нас в России деньги поступят сразу, это у них в Америке биллинг месяцы). Если Вас устроит такой вариант, ответьте на этот емейлс указанием 240 номера, который находится на бирке изделия.

А если Вы захотите перезаказать неполученную вещь, пож-та возвоните по телефону и сообщите номер заказа. Мы будем рады отправить ее за наш счет доставив, и сохранив ту цену, по которой Вы изначально ее покупали.
Информация
Alexey HaC

Аватара пользователя

Сообщения: 225

На форуме с: 15.12.2012

Благодарил (а): 15 раз.

Поблагодарили: 2 раз.

“ ”

Oтвет #112439 » Добавлено 09.07.2013 12:15

iMaria, спасибо большое!
Информация
Yuliya cnC

Аватара пользователя

Сообщения: 46

На форуме с: 18.01.2013

Благодарил (а): 8 раз.

Поблагодарили: 1 раз.

Имя: Юлия

Страна: Россия

“ ”

Oтвет #112665 » Добавлено 10.07.2013 23:05

Помогите, пожалуйста!!!!! Такая ситуация - я сделала заказ в джуси кутюр велюровый костюм по отдельности : кофта и штаны , со скидкой 50% , а они мне отшипили только куртку, штаны сказали след заказом! так теперь они мне написали, что штанов нет и вернули деньги! а мне другие не надо (цвет уж очень специфический) и куртка теперь мне не нужна одна без штанов и новый костюм по полной цене не нужен!!

как мне написать в магазин все это в кратце и попросить вернуть деньги за куртку, так как она мне не нужна без штанов!!!! возврат куртки уже сделать не могу так как она на пути в Россию !! (ну или пусть мне вышлют аналогичный костюм :штаны и кофту :) бесплатно- потому что мне нужен Костюм очень)!!!

спасибо
возврат покупок http://www.extrabux.com/r/5145c9f38
распродаж для мам и детей http://www.zulily.com/invite/yklimova178
получи 10$ на детскую одежду http://www.cookieskids.com/invite/YuliyaKlimova
модные распродажи http://www.modnique.com/invite/006805552
Информация
iMaria

Случайная аватара

Сообщения: 45

На форуме с: 12.06.2013

Благодарил (а): 2 раз.

Поблагодарили: 24 раз.

Имя: Мария

Страна: Россия

Город: Санкт-Петербург

“ ”

Oтвет #112667 » Добавлено 10.07.2013 23:17

Yuliya cnC писал(а) 11 июл 2013, 00:05Помогите, пожалуйста!!!!! Такая ситуация - я сделала заказ в джуси кутюр велюровый костюм по отдельности : кофта и штаны , со скидкой 50% , а они мне отшипили только куртку, штаны сказали след заказом! так теперь они мне написали, что штанов нет и вернули деньги! а мне другие не надо (цвет уж очень специфический) и куртка теперь мне не нужна одна без штанов и новый костюм по полной цене не нужен!!
как мне написать в магазин все это в кратце и попросить вернуть деньги за куртку, так как она мне не нужна без штанов!!!! возврат куртки уже сделать не могу так как она на пути в Россию !! (ну или пусть мне вышлют аналогичный костюм :штаны и кофту :) бесплатно- потому что мне нужен Костюм очень)!!!
спасибо

Простите, я не уверена, что это возможно, но пишу тут как Вы написали выше

Hello

I placed the order for tracksuit - order number ******* but you have sent me only the top. I do not need it without the pants, which are no longer available.

I cannot send back the top, because it has been mailed to Russia already. But I want the money back for the top - or for you to send me separate top and bottom for free.

Thank you.
Информация
scorpiolinika

Аватара пользователя

Сообщения: 2117

На форуме с: 10.10.2012

Благодарил (а): 31 раз.

Поблагодарили: 269 раз.

Имя: Татьяна

Страна: Россия

Город: МО

“ ”

Oтвет #112689 » Добавлено 11.07.2013 09:02

iMaria, Мария, помогите мне пожалуйста составить письмо в магазин. Оно вроде простенькое, но я плохо знаю язык и запуталась, а хочу, чтоб меня поняли.

Я вернула вам (в магазин) вещь из заказа №, трек №. Прошу вернуть мне деньги в самые короткие сроки.

И еще хочу написать, что у них ужасное отношение к клиентам и это был мой первый и последний заказ в этом магазине
Topcashback & Extrabux - самые высокие %% кэшбэков!

GILT - только брендовые распродажи. Только лучшее.



VRD163 - скидка 5$ на первую покупку на iHerb.com

Информация
Пред.След.
Похожие темы Ответы Просмотры Последнее сообщение
Скорая помощь (советы, обмен опытом)

Elmira_A в форуме Архив

1292

140853

Anna T. Перейти к последнему сообщению

15.02.2015 00:31

Зимняя обувь - магазины и помощь с выбором

Nadezhda sS в форуме Поиск вещей и брендов

13

3055

Ekaterina tRC Перейти к последнему сообщению

16.01.2014 06:10

Нужна помощь, письмо из магазина

Victoria qb в форуме Архив

70

14564

Iuliia eVH Перейти к последнему сообщению

15.01.2014 21:47

Вернуться в Shopfans.ru - вопросы по сервису